Sourat 5 > al-Ma'idah > Verse 55 (Part 1)
This section deals with several points:

Verse 5:55 was revealed in honor of Ali ibn Abi Talib (Part 1)
Desagreement among the Sunnis about this verse (Part 2)
The interpretation of the Imams of Ahlul Bayt (Part 3)
The meaning of Waliyyukim in the context of the verse (Part 4)

Verse 5:55 was revealed in honor of Ali ibn Abi Talib (Part 1)

Quran 5:55-56
[55] Only Allah is your Wali and His Messenger and those who believe, those who keep up prayers and pay the poor-rate while they bow. [56] And whoever takes Allah and His messenger and those who believe for a guardian, then surely the party of Allah are they that shall be triumphant
إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ {55} وَمَن يَتَوَلَّ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ فَإِنَّ حِزْبَ اللّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ

Many of the Sunni commentators, scholars and Muhadditheen have reported narrations showing that this verse was revealed in honor of Ali and have accepted them. However, some of them rejected these narrations and deny that the verse was revealed in Ali's honor. The Twelver Shia have all agreed that this verse refers to Ali and was revealed to his honor when he gave his ring to a beggar while bowing down in the course of his prayers.

al-Alusi in his Tafseer also reported that:

The majority said that this verse refers to Ali. Al-hakim, ibn Marduya and others reported narrations from ibn Abbas...
وغالب الأخباريين على أنها نزلت في علي كرم الله تعالى وجهه، فقد أخرج الحاكم. وابن مردويه. وغيرهما عن ابن عباس رضي الله تعالى عنهما

al-Qadi al-Liji (القاضي الايجي) in his book al-Mawaqif Fi I'ilm al-Kalam (المواقف في علم الكلام), al-Sharif al-Jarajani (الشريف الجرجاني) in Sharh al-Mawaqif Fi I'ilm al-Kalam ( شرح المواقف في علم الكلام، ), Sa'adiddeen al-Taftazani (سعد الدين التفتازاني) in Sharh al-Maqasid (شرح المقاصد), A'ala-iddeen al-Qushaji al-Samarqindi (علاء الدين القوشجي السمرقندي) in Sharh al-Tajreed (شرح التجريد، ) have all stated that most, if not all, commentators agree that this verse was revealed in honor of Ali ibn Abi Talib.

al-Tha'alabi reported in his Tafseer al-Kashf al-Bayan the following narration from Abdullah ibn ibn Abbas:

ibn Abbas, al-Saddi, Utbah ibn Hakim and Thabit ibn Abdullah said: "The verse and those who believe, those who keep up prayers is meant to be Ali. A beggar came by to him while Ali was bowing during his prayer in the Mosque. Ali gave him his ring."
قال ابن عباس، وقال السدي، وعتبة بن حكيم، وثابت بن عبدالله: إنما يعني بقوله: {وَالذِينَ آمَنُوا الذِينَ يُقِـيمُونَ الصَّـلاةَ} الآية، علي بن أبي طالب (رضي الله عنه) مرّ به سائل، وهو راكع في المسجد وأعطاه خاتمه

Abu Ja'afar Muhammad ibn Abdullah al-Samarqandi in his book al-Mi'iyar wal Muwazana reported:

To him (Ali) was revealed verse 5:55 as a confirmation to the prophet's saying: "Whomever I am his master, Ali is also his master"...
و فيه نزلت: {إنّمَا وَلِيُّكُمُ اللهُ وَرَسُولُهُ وَالذِينَ آمَنُوا الذِينَ يُقِـيمُونَ الصَّـلاةَ ويُؤْتُونَ الزّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ} تصديقاً لقول رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من كنت مولاه فعلي مولاه» إذ قرن الله ولايته بولاية رسوله

In another section of his Tafseer (surat al-Ma'idah), al-Alusi also reported that:

According to many of the hadith reporters, this verse (5:55) was revealed in favor to Ali, and to the Imamiya, this verse clearly prove Ali's caliphate after the prophet.
هذا ومن باب الإشارة في الآيات: {إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ الله وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَة} أي صلاة الشهود والحضور الذاتي {وَيُؤْتُونَ الزَّكَاة} أي زكاة وجودهم {وَهُمْ رَاكِعُونَ} أي خاضعون في البقاء بالله. والآية عند معظم المحدثين نزلت في علي كرّم الله تعالى وجهه، والإمامية - كما علمت - يستدلون بها على خلافته بعد رسول الله صلى الله تعالى عليه وسلم ...

al-Suyuti in his al-Durrul Manthur (vol 3, surat al-Ma'idah) similarly reported the same fact. It was reported by al-Khateeb (al-Muttafaq), Abdul Razzaq, ibn Jareer, ibn Marduya, al-Tabarani (al-Awsat), ibn Abi Hatim, ibn Asakir, ibn Mundhir and many others. al-Suyuti also made reference to similar reports in his book Asbab al-Nuzul. The following are the narrators of the story: Abdullah ibn Abbas, Ammar ibn Yassir, Ali ibn Abi Talib.

وأخرج الخطيب في المتفق عن ابن عباس قال: تصدق علي بخاتمه وهو راكع، فقال النبي صلى الله عليه وسلم للسائل "من اعطاك هذا الخاتم؟ قال: ذاك الراكع، فأنزل الله {إنما وليكم الله ورسوله} ".
وأخرج عبد الرزاق وعبد بن حميد وابن جرير وأبو الشيخ وابن مردويه عن ابن عباس في قوله {إنما وليكم الله ورسوله...} الآية. قال: نزلت في علي بن أبي طالب.
وأخرج الطبراني في الأوسط وابن مردويه عن عمار بن ياسر قال: "وقف بعلي سائل وهو راكع في صلاة تطوع، فنزع خاتمه فاعطاه السائل، فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فاعلمه ذلك، فنزلت على النبي صلى الله عليه وسلم هذه الآية {إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم راكعون} فقرأ رسول الله صلى الله عليه وسلم على أصحابه، ثم قال: من كنت مولاه فعلي مولاه، اللهم وال من والاه وعاد من عاداه".
وأخرج أبو الشيخ وابن مردويه عن علي بن أبي طالب قال "نزلت هذه الآية على رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيته {إنما وليكم الله ورسوله والذين} إلى آخر الآية. فخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم فدخل المسجد، جاء والناس يصلون بين راكع وساجد وقائم يصلي، فإذا سائل فقال: يا سائل، هل أعطاك أحد شيئا؟ قال: لا، إلا ذاك الراكع - لعلي بن أبي طالب - أعطاني خاتمه".
وأخرج ابن أبي حاتم وأبو الشيخ وابن عساكر عن سلمة بن كهيل قال: تصدق علي بخاتمه وهو راكع، فنزلت {إنما وليكم الله} الآية.
وأخرج ابن جرير عن مجاهد في قوله {إنما وليكم الله ورسوله...} الآية نزلت في علي بن أبي طالب، تصدق وهو راكع.
وأخرج ابن جرير عن السدي وعتبة بن حكيم مثله
وأخرج ابن مردويه عن ابن عباس قال: كان علي بن أبي طالب قائما يصلي، فمر سائل وهو راكع فأعطاه خاتمه، فنزلت هذه الآية {إنما وليكم الله ورسوله...} الآية. قال: نزلت في الذين آمنوا، وعلي بن أبي طالب أولهم
وأخرج عبد بن حميد وابن جرير وابن المنذر عن أبي جعفر. انه سئل عن هذه الآية، من الذين آمنوا؟ قال: الذين آمنوا. قيل له: بلغنا انها نزلت في علي بن أبي طالب. قال: علي من الذين آمنوا

The following narration is from Ammar ibn Yassir who also narrated the story of the beggar and Ali. Then the prophet came and was told about Ali's action, at which point the verse was revealed:

قوله تعالى: {إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا}.
عن عمار بن ياسر قال: وقف على علي بن أبي طالب رضي الله عنه سائل وهو راكع في تطوع فنزع خاتمه فأعطاه السائل فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأعلمه بذلك فنزلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم هذه الآية: {إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم راكعون} فقرأها رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم قال: ص.81
"من كنت مولاه فعلي مولاه. اللهم وال من والاه وعاد من عاداه".
رواه الطبراني في الأوسط وفيه من لم أعرفهم.
Reference:
     Majma'a al-Zawa'id, by Hafidh al-Haythami, #10978

al-Muttaqi al-Hindi reported from ibn Abbas that this verse was revealed in honor of Ali when he donated his ring to a beggar. He also said that the narration was reported by al-Khateeb al-Baghdadi in al-Muttafaq:

عن ابن عباس قال: تصدق علي بخاتمه وهو راكع فقال النبي صلى الله عليه وسلم للسائل: من أعطاك هذا الخاتم؟ قال: ذاك الراكع فأنزل الله فيه (إنما وليكم الله ورسوله) وكان في خاتمه مكتوبا: سبحان من فخرني بأني له عبد. ثم كتب في خاتمه بعد: الملك لله.
(خط) في المتفق وفيه مطلب بن زياد وثقه (حم) وابن معين، وقال أبو حاتم: لا يحتج بحديثه.‏
Reference:
     Kanz al-U'ummal, by al-Muttaqi al-Hindi, vol 13, #36354, #36501 on the authority of Ali (فضائل علي رضي الله عنه)

al-Imam Abul Hassan Ali bin Ahmad al-Wahidi al-Nisaburi reported in his book Asbab al-Nuzul that this verse relates to Ali ibn Abi Talib because he gave his ring to the beggar. He also reported another story narrated by Jabir ibn Abdullah:

Jabir ibn Abdullah said: "Abdullah ibn Salam came to the prophet and complained to him: 'O messenger of Allah, the people from the tribe of Qariddha and al-Naddeer made us leave and abandonned us and swore not to sit with us. We can't sit with your companions because their residences are too far and he complained from the deeds of the Jews, so this verse was revealed and the prophet read it outloud to him.' Abdullah ibn Salam then said: 'We have accepted the fellowship (Awliya') of Allah, His messenger and the believers'".

Al-Kalbi said that that the verse was revealed in honor of Ali because he donated his ring to a beggar while in the bowing position of his prayer."

قوله تعالى {إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللهُ وَرَسولُهُ وَالَّذينَ آَمَنوا} قال جابر بن عبد الله: جاء عبد الله بن سلام إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله إن قوماً من قريظة والنضير قد هاجرونا وفارقونا وأقسموا أن لا يجالسونا ولا نستطيع مجالسة أصحابك لبعد المنازل وشكى ما يلقى من اليهود فنـزلت هذه الآية فقرأها عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: رضينا بالله وبرسوله وبالمؤمنين أولياء، ونحو هذا قال الكلبي وزاد - أن آخر الآية في علي بن أبي طالب رضوان الله عليه، لانه أعطى خاتمه سائلا وهو راكع في الصلاة

Here is a slightly different narration reported by ibn Mardawiya:

ibn Abbas narrated: "Abdullah ibn Salam came to the prophet accompanied by some people from Ahlul Kitab and around noon time. They said: 'O messenger of Allah, our homes are harsh to us, we don't find anyone who keeps us company and talk to us except the people of this Mosque and when our people noticed that we believed in Allah and His Messenger, they showed enmity towards us. They swore not to mix with us or eat with us any longer, and this is hard on us'.
As they were complaining to the prophet about their situation, the verse (5:55) was revealed. The people were then called upon for the noon prayers. The prophet then saw a beggar and asked him: 'Did someone give you something?'
The beggar replied: 'Yes.'
The prophet asked: 'Who?'
The beggar said: 'That man who is standing.'
The prophet then asked: 'In what state was he when he gave you the ring?'
The beggar replied: 'While in the bowing position.
The prophet then said: 'This man is Ali ibn Abi Talib.' Then the prophet performed the Takbeer and said: 'And whoever takes Allah and His messenger and those who believe for a guardian, then surely the party of Allah are they that shall be triumphant.'
عن أبي صالح عن ابن عباس قال : أتى عبدالله بن سلام ورهط معه من أهل الكتاب نبي الله (ص) عند الظهر فقالوا يا رسول الله إن بيوتنا قاصية لا نجد من يجالسنا ويخالطنا دون هذا المسجد وأن قومنا لما رأونا قد صدقنا الله ورسوله وتركنا دينهم أظهروا العداوة وأقسموا أن لا يخالطونا ولا يؤاكلونا فشق ذلك علينا فبينا هم يشكون ذلك إلى رسول الله (ص) إذ نزلت هذه الآية على رسول الله (ًص) : " إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم راكعون " ونودي بالصلاة الظهر وخرج رسول الله (ص) فقال : أعطاك أحد شيئاً قال : نعم ، قال : من ، قال : ذاك الرجل القائم ، قال : على أي حال أعطاكه قال : وهو راكع .

قال : وذاك علي بن أبي طالب فكبر رسول الله (ًص) عند ذلك وهو يقول : ومن يتول الله ورسوله والذين آمنوا فإن حزب الله هم الغالبون .

Although the narration shows that Ali donated his ring while in the bowing position in the prayer, the circumstances are different from the other narrations, as the narration of Abu Dharr al-Ghifari.

In Nur al-Abssar, Abu Dharr narrated the following narration about this verse:

Abu Dharr al Ghifari narrated: "One day I said my prayers in the company of the Holy Prophet; a beggar came to the masjid and begged for alms, but nobody gave him anything. The beggar raised his hands to the sky and made the following Dua'a: 'O allah, be the Witness. I came to beg for something in the Mosque of Your prophet but no one fulfilled my need.' Ali was in a state of ruku in the prayer. He pointed out his ring to the beggar, who approached him and removed the ring from his finger. This happened while the prophet was in the Mosque. Thereupon the Holy Prophet implored Allah, saying: 'O Allah! My brother Musa begged You saying: My Lord, delight my heart and make my task easy and undo the knot in my tongue so that they may understand me, and appoint from among my kinsmen, Harun, my brother, as my vizier, and strengthen my back with him and make him participate in my mission. Then a verse was revealed (We will strengthen thine arm with thy brother, and We will give unto you both power so that they cannot reach you for Our portents). The prophet continued: 'I am Muhammad, your prophet, Delight my heart and make my task easy and appoint from among my kinsmen Ali as my vizier and strengthen my back with him.' (Abu Dharr proceeded) By Allah, the Holy Prophet had not yet finished his supplication when the trustworthy Jibril descended to him with the verse: 'Only Allah is your Wali and His Messenger and those who believe, those who keep up prayers and pay the poor-rate while they bow.'".
عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال : صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ، يوما من الأيام ، الظهر ، فسأل سائل في المسجد ، فلم يعطه أحد شيئا ، فرفع السائل يديه إلى السماء ، وقال : اللهم اشهد ، أني سألت في مسجد نبيك محمد صلى الله عليه وسلم ، فلم يعطني أحد شيئا ، وكان علي ، رضي الله عنه ، في الصلاة راكعا ، فأومأ إليه بخنصره اليمنى ، وفيه خاتم ، فأقبل السائل فأخذ الخاتم من خنصره ، وذلك بمرأى من النبي صلى الله عليه وسلم ، وهو في المسجد ، فرفع رسول الله صلى الله عليه وسلم ، طرفه إلى السماء ، وقال : اللهم إن أخي موسى سألك فقال : ( رب اشرح لي صدري * ويسر لي أمري * واحلل عقدة من لساني * يفقهوا قولي * واجعل لي وزيرا من أهلي * هارون أخي * اشدد به أزري * وأشركه في أمري )، فأنزلت عليه قرآنا ( سنشد عضدك بأخيك * ونجعل لكما سلطانا * فلا يصلون إليكما )، وإني محمد نبيك وصفيك : اللهم فاشرح لي صدري ، ويسر لي أمري ، واجعل لي وزيرا من أهلي عليا ، أشد به ظهري . قال أبو ذر رضي الله عنه : فما استتم دعاءه ، حتى نزل جبريل عليه السلام من عند الله عز وجل ، قال : يا محمد ، إقرأ ( إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا * الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم راكعون ) .

In Tafseer al-Manar, it is also reported that the verse was revealed in honor of Ali ibn Abi Talib as he donated his ring to the beggar while in the Ruku'u position:

ورواه من عدة طرق أنها نزلت في أمير المؤمنين ، علي المرتضى ، كرم الله وجهه ، إذ مر به سائل ، وهو في المسجد ، فأعطاه خاتمه

The same narration as above was also reported by Abu Ishaq Ahmad al-Ta'alabi in his Tafseer al-Kabeer, as well as Ahmad ibn Hanbal in his book al-Fada'il, al-Hakim in Shawahid al-Tanzeel, al-Muttaqi in Kanz al-U'ummal, ibn Jawzi in Tadhkirat al-Khawass:

Abu Dharr al Ghifari reported: "Both of my ears may turn deaf and both my eyes may become blind if I speak a lie. I heard the Holy Prophet saying, 'Ali is the guide of the righteous and the slayer of the infidels. He who has helped him is victorious and he who has abandoned him is forsaken'. One day I said my prayers in the company of the Holy Prophet; a beggar came to the masjid and begged for alms, but nobody gave him anything. Ali was in a state of ruku in the prayer. He pointed out his ring to the beggar, who approached him and removed the ring from his finger. Thereupon the Holy Prophet implored Allah, saying: 'O Allah! My brother Musa begged You saying: My Lord, delight my heart and make my task easy and undo the knot in my tongue so that they may understand me, and appoint from among my kinsmen, Harun, my brother, as my vizier, and strengthen my back with him and make him participate in my mission so that we may glorify You and remember You more frequently. Certainly You see us-and You inspired him: O Musa! All your requests have been granted. (The Holy Prophet continued) Delight my heart and make my task easy and appoint from among my kinsmen Ali as my vizier and strengthen my back with him'. (Abu Dhar proceeds) By Allah, the Holy Prophet had not yet finished his supplication when the trustworthy Jibril descended to him with this verse".
سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بهاتين وإلا صمتا ، ورأيته بهاتين وإلا عميتا ، يقول : " علي قائد البررة ، وقاتل الكفرة ، منصور من نصره ، مخذول من خذله " أما إني صليت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم ، فسأل سائل في المسجد ، فلم يعطه أحد شيئا ، وكان علي راكعا ، فأومأ بخنصره إليه - وكان يتختم بها - فأقبل السائل حتى أخذ الخاتم من خنصره . فتضرع النبي صلى الله عليه وآله وسلم إلى الله عز وجل يدعوه ، فقال : " اللهم إن أخي موسى سألك ، قال : ( رب اشرح لي صدري * ويسر لي أمري * واحلل عقدة من لساني * يفقهوا قولي * واجعل لي وزيرا من أهلي * هارون أخي * أشدد به أزري * وأشركه في أمري * كي نسبحك كثيرا * ونذكرك كثيرا * إنك كنت بنا بصيرا ).
فأوحيت إليه : ( قد أوتيت سؤلك يا موسى ).
اللهم ، وإني عبدك ، ونبيك ، فاشرح لي صدري ، ويسر أمري ، واجعل لي وزيرا من أهلي ، عليا أخي ، أشدد به ظهري " . قال أبو ذر فوالله ما استتم رسول الله صلى الله عليه وآله الكلمة ، حتى هبط عليه الأمين جبرئيل بهذه الآية : ( إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا )
Reference:
     Tafsir al Kabir, by Abi Ishaq Ahmad ibn Muhammad ibn Ibrahim Naysaburi al Tha'alabi (Ibn Khallikan says that Al Tha-labi was unique as a commentator of the Quran and his Tafsir al Kabir is superior to all other Tafsirs.)

al-Alusi, al-Baghdadi and ibn Asakir reported the same dua'a of the prophet from Asma' bint Umayss:

وجاء أن النبي صلى الله تعالى عليه وسلم دعا بمثل هذا الدعاء إلا أنه أقام علياً كرم الله تعالى وجهه مقام هارون عليه السلام فقد أخرج ابن مردميه والخطيب وابن عساكر عن اسماء بنت عميس قالت رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم بإزاء ثبير وهو يقول: (أشرق ثبير أشرق ثبير اللهم إني اسألك مما سألك أخي موسى أن تشرح لي صدري وأن تيسر لي أمري وأن تحل عقدة من لساني يفقه قولي واجعل لي وزيراً من أهلي عليا أخي أشدد به أزري وأشركه في أمري كى نسبحك كثيراًً أو نذكرك كثيراًً انك كنت بنا بصيراً)

Fakhreddin al-Razzi and al-Tha'alabi have reported the following narration in their Tafseers:

When the prophet learned that Ali gave his ring to the beggar, he made the following supplication: "Oh Allah, my brother Musa asked you O my Lord! Expand my breast for me, And make my affair easy to me, And loose the knot from my tongue, (That) they may understand my word; And give me a Minister from my family, Aaron, my brother; Add to my strength through him, And make him share my task: That we may celebrate Thy praise without stint, And remember Thee without stint: For Thou art He that (ever) regardeth us." Then the angel revealed to him: "Granted is thy prayer, O Moses!". Then the prophet continued his supplication: "Oh Allah, I am your servant and your prophet, expand my breast for me, and make my affair easy to me, and give me a Minister from my family, Ali, so I can strenghten my back..." Abu Dharr said: "By Allah, as the prophet had just finished his supplication, the angel Gibra'il revealed the verse of the Wilayah."
أنّ النبيّ (صلى الله عليه وآله وسلم) لمّا علم بأنّ عليّاً تصدّق بخاتمه للسائل، تضرّع إلى الله وقال: «اللهمّ إنّ أخي موسى سألك قال: (رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي يَفْقَهُوا قَوْلِي وَاجْعَلْ لِي وَزيراً مِنْ أهْلِي هَارُونَ أَخِي اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيراً وَنَذْكُرَكَ كَثِيراً إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيراً) فأوحيت إليه: (قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسى)، اللهمّ وإنّي عبدك ونبيّك فاشرح لي صدري ويسّر لي أمري واجعل لي وزيراً من أهلي عليّاً أُشدد به ظهري...» قال أبو ذر: فوالله ما استتمّ رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم)الكلمة حتّى هبط عليه الامين جبرائيل بهذه الاية: (إنّما وليّكم الله ورسوله) إلى آخر الاية

So I ask the reader, has the prophet made such an important supplication so that Allah reveals to the Ummah that Ali is everybody's supporter and helper??? Is this a reasonnable and logical translation of the word Wali?? By Allah, those who believe so are knowingly or unknowingly denying the true status of Ali, as they have denied the true meaning of Wali in hadith al-Ghadeer.

al-Shukani in his book Fat-hul Qadeer reported:

Among those who narrated that the verse was revealed in honor of Ali are al-Khateeb in al-Muttafaq wal-Muftaraq from ibn Abbas, Abdul Razzaq, Abdul Hameed, ibn Jarir, Abul Shaykh, ibn Mardawiya from ibn Abbas who narrated that the verse was revealed to Ali. It was also reported by Abul Shaykh, ibn Mardawiya and ibn Asakir from Ali ibn Abi Talib.
خرج الخطيب في المتفق والمفترق عن ابن عباس - نزولها في علي - ، وأخرج عبد الرزاق ، وعبد بن حميد ، وابن جرير ، وأبو الشيخ ، وابن مردويه عن ابن عباس ، قال : نزلت في علي بن أبي طالب ، وأخرج أبو الشيخ ، وابن مردويه ، وابن عساكر عن علي بن أبي طالب نحوه .

al-Qurtubi said in his Tafseer that a beggar came to ask in the Mosque of the prophet but no one gave him anything, and Ali was praying and during his Ruku', pointed out to his ring on his right hand for the begger to take and he did:

أن سائلا سأل في مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فلم يعطه أحد شيئا ، وكان علي - رضي الله عنه ، وكرم الله وجهه - في الصلاة في الركوع ، وفي يمينه خاتم ، فأشار إلى السائل بيده حتى أخذه

Here is a link to a page of Tafseer al-Qurtubi.

Imam al-Tabari also admitted that Ali gave a ring to the beggar while in the Ruku'u position, and this proved that such action does not invalidate the prayer:

وهذا يدل على أن العمل القليل لا يبطل الصلاة ، فإن التصدق بالخاتم في الركوع عمل جاء به في الصلاة ، ولم تبطل الصلاة به ، وقوله : ( ويؤتون الزكاة وهم راكعون ) ، يدل على أن صدقة التطوع تسمى زكاة ، فإن عليا تصدق بخاتمه في الركوع

Imam al-Tabari reported in his Tafseer other narrations showing that this verse was revealed in honor of Ali ibn Abi Talib:

al-Siddi commented about verse 5:55 and said that Ali gave his ring while in the Ruku'u position to a beggar who came to beg in the Mosque:
بسنده عن السدي قال : ثم أخبرهم بمن يتولاهم فقال : ( إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا * الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم راكعون ) ، هؤلاء جميع المؤمنين ، ولكن علي بن أبي طالب رضي الله عنه ، مر به سائل ، وهو راكع في المسجد ، فأعطاه خاتمه .

In a second narration, al-Tabari also reported:

U'utbah ibn Abi Hakim said that this verse was revealed in honor of Ali ibn Abi Talib:
حدثنا عتبة بن أبي حكيم في هذه الآية ( إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا ) ، قال : علي بن أبي طالب

In a third narration, al-Tabari also reported:

Ghalib ibn Abdullah heard from Mujahid that this verse was revealed in honor of Ali ibn Abi Talib when he gave his ring to the beggar in the Ruku'u position:
عن غالب بن عبد الله قال : سمعت مجاهد يقول في قوله تعالى : ( إنما وليكم الله ورسوله ) - الآية ، قال : نزلت في علي بن أبي طالب تصدق وهو راكع .

al-Tabari stated that the scholars have differed about the meaning of this verse. Some have commented that it was revealed in honor of Ali, while others commented that it was revealed in honor to all the believers, and others have commented that it was revealed in honor of the companion U'ubadat ibn Samett.

al-Tabari, al-Qurtubi and ibn Katheer also reported in their Tafseers a narration from Muhammad al-Baqir.

Abdul Malik narrated: "I asked Muhammad al-Baqir (Abu Ja'afar) about verse 5:55. We asked: ' who are those who believed?' Abu Ja'afar responded: Those who believed! Then we said: 'we were told that it was revealed in honor of Ali ibn Abi Talib. So Abu Ja'afar replied: 'Ali is from those who believed.'"
ثنا عَبْدَة , عَنْ عَبْد الْمَلِك , عَنْ أَبِي جَعْفَر , قَالَ : سَأَلْته عَنْ هَذِهِ الْآيَة : { إِنَّمَا وَلِيّكُمْ اللَّه وَرَسُولًا وَاَلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاة وَيُؤْتُونَ الزَّكَاة وَهُمْ رَاكِعُونَ } قُلْنَا : مَنْ الَّذِينَ آمَنُوا ؟ قَالَ : الَّذِينَ آمَنُوا ! قُلْنَا : بَلَغَنَا أَنَّهَا نَزَلَتْ فِي عَلِيّ بْن أَبِي طَالِب , قَالَ : عَلِيّ مِنْ الَّذِينَ آمَنُوا

Tafseer ibn Katheer reported several narrations proving the same point, but he rejected some of them because of weak and unreliable narrators in the Isnad (chain of transmission). Here is a link to his Tafseer.

قال ابن أبي حاتم بسنده عن عتبة بن أبي حكيم قي قوله تعالى : ( إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا ) - الآية ، قال : هم المؤمنون ، وعلي بن أبي طالب .

وعن سلمة بن كهيل قال : تصدق علي بخاتمه وهو راكع ، فنزلت ( إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا * الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم راكعون ).

وقال ابن جرير بسنده عن غالب بن عبد الله قال : سمعت مجاهد يقول في قوله تعالى : ( إنما وليكم الله ورسوله ) - الآية : نزلت في علي بن أبي طالب ، تصدق وهو راكع.

وعن ابن عباس في قوله تعالى : ( إنما وليكم الله ورسوله ) - نزلت في علي بن أبي طالب.

وروى ابن مردويه من طريق سفيان الثوري عن سنان عن الضحاك عن ابن عباس قال : كان علي بن أبي طالب قائما يصلي ، فمر سائل وهو راكع ، فأعطاه خاتمه ، فنزلت ( إنما وليكم الله ورسوله ) - الآية .

وعن أبي صالح عن ابن عباس قال : خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى المسجد والناس يصلون بين راجع وساجد ، وقائم وقاعد ، وإذا مسكين يسأل ، فدخل رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقال : أعطاك أحد شيئا ؟ قال : نعم ، قال : من ؟
قال : ذلك الرجل القائم ، قال : على أي حال أعطاكه ؟ قال : وهو راكع ، قال : وذلك علي بن أبي طالب ، قال : فكبر رسول الله صلى الله عليه وسلم ، عند ذلك ، وهو يقول : ( ومن يتولى الله ورسوله والذين آمنوا * فإن حزب الله هم الغالبون ) وعن ميمون بن مهران ، عن ابن عباس في قوله الله تعالى : ( إنما وليكم الله ورسوله ) - الآية : نزلت في المؤمنين ، وعلي بن أبي طالب أولهم.

al-Muheb al-Tabari in al-Riyadd al-Naddira from Abdullah ibn Salam:

عن عبد الله بن سلام قال : أذن بصلاة الظهر ، فقام الناس يصلون ، فمن بين راكع وساجد ، وسائل يسأل ، فأعطاه علي خاتمه ، وهو راكع ، فأخبر السائل رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقرأ علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا * الذين يقيمون الصلاة * ويؤتون الزكاة * وهم راكعون ).

أخرجه الواحدي وأبو الفرج والفضائلي.

Fakreddin al-Razzi in his Tafseer reported a narration from A'atta' from ibn Abbas that this verse was revealed in honor of Ali, and it is narrated from Abdullah ibn Salam that when this verse was revealed, he told the prophet that he saw Ali giving his ring to a beggar, while in the Ruku'u position, and we'll take him as our Wali :

عن عطاء عن ابن عباس : أنها نزلت في علي بن أبي طالب عليه السلام ، وروي أن عبد الله بن سلام قال : لما نزلت هذه الآية ( إنما وليكم الله ورسوله ) - الآية ، قلت يا رسول الله : أنا رأيت عليا يتصدق بخاتمه على محتاج ، وهو راكع ، فنحن نتولاه

al-Zamakhshari (Tafseer al Kashshaf) said the same thing:

أن آية ( إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا ) - الآية ، إنا نزلت في علي بن أبي طالب - رضي الله عنه ، وكرم الله وجهه في الجنة - حين سأل سائل ، وهو راكع في صلاته ، فطرح له خاتمه كأنه كان مرجا في خنصره، فلم يتكلف لخلعه كثير عمل يفسد بمثله صلاته...

In reference to this verse, the companion Hassan ibn Thabit produced the following poem. Al-Alusi reported this verses as well in his Tafseer.

أبا حسن تفديك نـفـسي ومهجتي           وكل بطيء فـي الهدى ومسارع
أيذهب مـدحي والـمحبر ضائعاً وما           المدح في جنب الإله بضائع
وأنتَ الذي أعطيت إذ كنت راكعاً زكـاة           فدتك النفس يا خير راكع
فـأنـزل فـيك الله خـير ولاية           فبيَّنها في نـيرات الـشـرائع

al-Zamakhshari (Tafseer al Kashshaf) gives an interesting explanation as to why the plural was used to only refer to Ali:

"If you wonder how it can be accurate to use the plural with `Ali, may Allah be pleased with him, I will tell you that he is addressed in the plural form, although he is only one man, so that people may follow his example and earn rewards like his, and so that Allah may point out the fact that a believer's attitude should be like `Ali's, that is, being eager to do deeds of righteousness and goodwill by looking after the poor, so much so that even the performance of something which does not permit any delay, such as saying the prayers, should not make them postpone it till they are through."
فإن قلتَ كيف صح أنْ يكون لعلي رضي الله عنه واللفظ لفظ جماعة؟ قلتُ: جيء به على لفظ الجمع وإن كان السبب فيه رجلاً واحداً، ليرغب الناس في مثل فعله فينالوا مثل ثوابه، ولينبه على أن سجية المؤمنين يجب أنْ تكون على هذه الغاية من الحرص على البر والإحسان وتفقّد الفقراء، حتى إن لزمهم أمر لا يقبل التأخير وهم في الصلاة لم يؤخروه إلى الفراغ منها

If you are interested in understanding why the plural form was applied to Ali, please read this section of al-Muraja'at.

Having said all of this, ibn Taymiya - labeled as SHEIKH AL-ISLAM - denies this fact and considers him or her a liar who claims that this verse was revealed in honor of Ali ibn Talib:

Some liars put up a narration claiming that this verse was revealed in honor of Ali when he gave his ring to the beggar while praying. This is a falsehood according to all the people of knowledge...

The people of knowledge have unanimously agreed that this verse was not revealed in honor of Ali and the latter did not give his ring to the beggar while praying, and they have unanimously agreed that this claim is a fabrication and the entire Ummah never heard this story.

قد وضع بعض الكذّابين حديثاً مفترى أنّ هذه الاية نزلت في علي لمّا تصدّق بخاتمه في الصلاة، وهذا كذب بإجماع أهل العلم بالنقل، وكذبه بيّن...

وأجمع أهل العلم بالنقل على أنّها لم تنزل في علي بخصوصه، وأنّ عليّاً لم يتصدّق بخاتمه في الصلاة، وأجمع أهل العلم بالحديث على أنّ القصّة المروية في ذلك من الكذب الموضوع، وأنّ جمهور الاُمّة لم تسمع هذا الخبر

ibn Taymiya lied. The people of knowledge did not unanimously agree aboout this verse, as the narrations have shown above. Many of the Sunni scholars have accepted the narrations about Ali donating his ring to the beggar.

There is unanimous consensus among the imams of the twelver shia'a that this verse was revealed in favor of Ali ibn Abi Talib and undoubtly proves his imamate, as al-Alusi made reference to in his Tafseer:

واستبدل الشيعة بها على إمامته كرم الله تعالى وجهه، ووجه الاستدلال بهاعندهم أنها بالاجماع أنها نزلت فيه كرم الله تعالى وجهه، وكلمة {إِنَّمَا} تفيد الحصر، ولفظ الولي بمعنى المتولي للأمور والمستحق للتصرف فيها،

So not only is this famous story in the books of the Sunni scholars, but many of them have accepted it, as have all the Twelver Shia'a scholars and the Imams of Ahlul Bayt. Just like there are few Sunni scholars that categorically rejected Hadith al-Thaqalayn and deemed it a lie or a fabrication, though the Hadith is one of the most authentic Hadith, there are also few scholars like ibn Taymiya who rejected the Tafseer of this verse and the story attached to it. So there is no surprise there.